تحقیق بررسی ارزيابي برنامه آموزشي زبان انگليسي در سطح دانشگاه هوايي

دسته بندي : علوم انسانی » زبان های خارجی
تحقيق بررسي ارزيابي برنامه آموزشي زبان انگليسي در سطح دانشگاه هوايي در 70 صفحه ورد قابل ويرايش


فهرست مطالب

فصل اول :


كليات تحقيق

مقدمه

بيان مسأله

اهميت موضوع پژوهش

اهداف و سؤالات تحقيق

فصل دوم :

بخش اول :

ادبيات تحقيق

تاريخچه مختصري از برنامه درس

رويكردهاي برنامه درسي

الگوهاي طراحي برنامه درسي

ويژگيهاي اصولي طرح يا الگوي برنامه درسي

نظريه برنامه درسي

ديدگاههاي نظري در خصوص نظام / فرآيند برنامه ريزي درسي

سطوح تصميم گيري در قلمرو برنامه درسي
بخش دوم :

آموزش زبان خارجي

مهارتهاي آموزش زبان

فرآيند ياددهي ـ يادگيري زبان خارجي

منابع و ابزار هاي يادگيري

پژوهشهاي عملي صورت گرفته

فصل سوم :

روش تحقيق

جامعه نمونه آماري

توصيف ابزار گردآوري اطلاعات

روشهاي تجزيه و تحليل اطلاعات

فصل چهارم :

تجزيه و تحليل اطلاعات

1 ـ تعاريف

2 ـ روش نمره گراي پرسشنامه ها

3 ـ جداول

4 ـ بررسي تجزيه و تحليل اطلاعات
فصل پنجم :

خلاصه و نتيجه گيري و پيشنهادات

خلاصه پژوهش

بحث و نتيجه گيري

پيشنهادات

محدوديت هاي تحقيق

فهرست منابع و مآخذ




فصل اول :
كليات تحقيق



1 ـ مقدمه

2 ـ بيان مسأله

3 ـ اهميت موضوع پژوهش

4 ـ اهداف و سؤالات تحقيق




فصل اول
عنوان تحقيق : بررسي و ارزيابي برنامه آموزش زبان انگليسي در سطح دانشگاه هوايي

تاريخچه

استفاده فراگير از زبان انگليسي در سطح جهان باعث شده است كه جهانيان آنرا يك زبان بين المللي بنامند . در چهار دهة آخر قرن بيستم ، پيشرفتهاي سريع در تمام زمينه هاي عملي از يك سو و نيازهاي روز افزون جوامع بشري به سبب همين پيشرفتها از سوي ديگر ، ايجاد ارتباط با ساير ملل را بيش از پيش ضروري نموده است . به دنبال اين دگرگونيها از دير باز مردم جهان در تمام زمينه هاي صنعتي ، پزشكي ، اقتصادي ، تجاري ، تحصيلات دانشگاهي ، سفرهاي زميني ( دريايي هوايي ) ورزشي ، صنعت گردشگري و صدها موارد مشابه ديگر به يك زبان ارتباطي و اهداف رسيده اند .

اگر چه پيشنهادهايي براي فراگير كردن يك زبان واحد مانند اسپرانتو مطرح شد و موفقيت هايي هم بدست آورده ولي از آنجا كه زبان انگليسي از بعد از جنگ جهاني دوم بتدريج در كشورهاي مختلف جهان از جمله ايران به سرعت گسترش يافت و حدود حمايت كشورهاي قدرتمند جهان ، بويژه ايالت متحده امريكا قرار گرفت هيچ زبان پيشنهادي مشخصي نتوانست بعنوان يك زبان واحد بين المللي به كار گرفته شود .

در بسياري از كشورهاي جهان كه زبان انگليسي زبان مادري آنها نمي باشد اين زبان را بعنوان زبان دوم در سيستم آموزش مدارس و دانشگاههاي خود گنجانده اند . و از دروس اصلي آنها به شمار مي رود در كنار مدارس و دانشگاهها ، مراكز آموزش يادگيري زبان زيادي در تمام كشورهاي در امر آموزش و يادگيري زبان انگليسي به صورت مؤسسات خصوصي و نيمه خصوصي و دولتي فعاليت مي نمايند .

با وجود چنين طيف وسيعي از نياز به دانستن زبان انگليسي ، محققان و مدرسان بيشماري به تحقيق پيرامون آموزش و يادگيري زبان انگليسي بعنوان زبان دوم پرداخته اند و سالانه نوشتن هزاران كتاب ، مقاله ، پايان نامه ، كنفرانس هاي علمي و سمينارهاي متفاوت تخصصي پيرامون آموزش و يادگيري زبان انگليسي به عنوان زبان دوم در پي يافتن شيوه هاي مناسب تدريس زبان انگليسي هستند . نظريه پردازان در حوزه هاي مختلف زبان شفاعي ، روانشناسي و ‌آموزش نظريه پردازي ـ مي كنند و متخصصان و اهل فن در راستاي نظريه هاي آنها روشهاي گوناگون تدريس را با توجه به نيازهاي روزآمد يادگيرندگان ارائه مي دهند و با تعليم مدرسين در مراكز مختلف آموزش زبان و تهيه كتب درسي و توليد مواد آموزشي و كمك آموزشي مناسب با نظريه هاي مطرح روز سعي مي نمايند با ارائة تكنيكهاي جديد راه يادگيري زبان را هموار و هموارتر نمايند .


بيان مسأله

از آنجايي كه آموزش زبانهاي خارجي موضوعي است كه از اهميت اجتماعي قابل ملاحظه اي برخوردار است و كشورها بخشي از امكانات آموزشي خود را بدان اختصاص مي دهند . در نظام آموزشي كشورها نيز مسأله آموزش زبانهاي خارجي حائز اهميت است . و در برنامه مدارس و متوسطه و دانشگاه منظور شده است لذا ضرورت تجديد نظري در برنامه هاي مربوط به آموزش زبانهاي خارجي روز به روز بيشتر اهميت پيدا مي كند .

از طرفي شاهد هستيم امروز هزاران دانش آموز و دانشجو پس از آنكه صدها ساعت را در زير سقف كلاسهاي زبان سپري مي كنند باز هم در حوزه مهارتهاي زباني ( گوش دادن ، صحبت كردن ، خواندن و نوشتن و …. ) به سطح مطلوبي از توانايي دست نمي يابند .علت اين ناكاميها بدرستي مشخص نيست زيرا برنامه درسي شامل عناصر مختلفي است و بايستي اين عناصر در بررسي و ارزيابي يك برنامه درسي مورد توجه قرار گيرند . هر چند بررسي هر يك از عناصر در علل بدون در نظر گرفتن ديگري امكان پذير است ولي معلوم نيست كه تا چه اندازه مفيد ، مثمر الثمر و راهگذر است .

بنابراين در پژوهش حاضر عناصر مختلف برنامه آموزش زبان از ديدگاه اساتيد و دانشجويان دانشگاه هوايي شهيد سناري مورد ارزيابي قرار مي گيرد .
اهميت موضوع پژوهش

با توجه به ارتباط روز افزوني كه جامع ما با جوامع غربي پيدا كرده ، زبان انگليسي بعنوان وسيله اي براي ايجاد اين ارتباط اهميت فوق العاده بدست آورده است . به گفته حداد عادل « نياز ما به زبان خارجي فقط نياز سياسي و فرهنگي نيست بلكه براي اداره كشور و چرخاندن چرخهاي كشور هم محتاج هستيم به اينكه زبان خارجي را ياد بگيريم ، كه در اين ميان امنيت ملي و بنية دفاعي و اقتصادي نقش تعيين كننده اي دارند . زبان خارجي دري از دنيا به روي ما مي گشايد و با استفاده از آن مي توان از دستاوردهاي ديگر ملل به نحو احسن استفاده نمائيم .

يبان مانند پلي است كه بين ملل جهان ارتباط برقرار مي كند و آنها را به هم نزديك مي كند و سبب تفاهم بين المللي و ايجاد يك جهان مسالمت آميز مي گردد .

زبان واسطه بين فكر و عمل است به بيان ديگر زيان گذرگاهي است كه فكر آدمي را به عمل ارتباط مي دهد . رشد فعاليتهاي عالي ذهني كه رشد زبان هم يكي از آنهاست از جمله هدفهاي عمده تعليم و تربيت است .




آموزش زبان خارجي

در اين بخش از پژوهش مطالبي درباره تاريخچه ، اهداف ، مهارتها ، فرآيند ياددهي ، يادگيري ، منابع و ابزار يادگيري و ارزشيابي زبان خارجي ارائه شده است .
تاريخچه مختصر آموزش زبان خارجي :

آموزش زبان خارجي درازمنه باستان 2500 سال قبل از ميلاد تا 900 سال بعد از ميلاد بصورت مكالمه ( شفاهي ) و تحليل متون انجام مي گرفت . سرويسها ، مصريها ، روسيها و مكاتب اوايل قرون وسطي از انواع روشهاي مستقيم استفاده مي كردند . از رنسانس تا قرن نوزدهم زبانهاي لاتين ، يوناني ، عربي ، نقش اصلي را در نقاط مختلف جهات بعنوان زبانهاي خارجي ايفا مي كردند . از آنها بعنوان زبانهاي فرهنگي ، علمي و ارتباطات استفاده مي شد . و نيز اين زبانها ، زبان هاي خداشناسي ، فلسفه ادبيات و علوم بودند . اين زبانها را بطور عمده از طريق خواندن متون نوشته شده ياد گرفته مي شوند . در قرن نوزدهم روش ترجمه دوباره زنده شد و با شروع قرن بيستم ، ايده ها و اصول جديد براي آموزش زبان بر اساس جهت ؟؟ نظري ، روش شفاهي ، زبانشناسي ساختاري و روش ارتباطي ايجاد شد . امروز تماس روي تركيب نظر و عمل است . تلاش بر اين است كه از روشهاي مختلف آموزش زبان يك روش درهم شنيده انتخاب شود . در اين قرن علوم ارتباطات و روانشناسي تربيتي تأثير عمده اي روي متدلوژي زيان خارجي داشته است .
اهداف آموزش زيان خارجي

ويدگاريورز در كتاب خود به اهداف آموزش زبان خارجي اشاره كرده و معتقد است كه اين اهداف از يك كشور تا كشور ديگر ، ا ز يك دوره تا دورة ديگر و از يك موقعيت تا موقعيت ديگر فرق مي كند .

اين اهداف عبارتند از :

1 ـ رشد قواي عقلاني زبان آوران از طريق تحصيل زبان ديگر .

2 ـ افزايش دانش شخصي از طريق مطالعه ادبيات و فلسفه گسترده اي كه وسيله زبان جديد مي آموزند .

2 ـ آموزش خواندن زبان همراه با درك مطلب به منظور آگاهي به متون نوشتاري ، تحقيقي و اطلاعاتي جديد .

3 ـ تجربه دادن به زبان آموز تا بتوانند خود را در چارچوب نظري ديگري از لحاظ زباني خويش ورزي و فرهنگي مطرح كنند .

5 ـ تفاهم افراد از مردم و محدوده هاي عملي و احساس همدردي به شيوه زندگي و تفجر مردمي كه به زباني صحبت مي كنند كه زبان آموز قصد يادگيري آنرا دارد .

6 ـ ايجاد نوعي مهارت در زبان آموزان كه به آن بتوانند شفاهي با اصل زبان ارتباط برقرار كنند . و مهارتهاي نسبي نوشتن در موقعيتهاي شخصي يا شغلي پاسخگويان زبان ديگر و يا با ساير ملتهايي كه اين زبان را ياد گرفته اند ، بياموزند .
مهارتهاي آموزش زبان

مهارتهاي آموزش زبان چهار حوزه اصلي را در بر مي گيرد كه عبارتند از صحبت كردن ، گوش دادن خواندن و نوشتن . از ميان اين چهار مهارت صحبت كردن و گوش دادن در مرحله نخست و خواندن و نوشتن در مراحل بعدي قرار مي گيرند .

در بعضي روشهاي آموزش زبان به صورتهاي گفتاري زبان بيشتر اهميت مي دهند ، به اين دليل كه صورتي فعالتر است . و در زبان آموز انگيزه قوي را بوجود مي آورد . در بعضي روشهاي ديگر به صورتهاي نوشتاري زبان اكتفا مي كنند ، زيرا زبان آموزان آنها تماس چنداني با صورت گفتاري زبان نخواهند داشت . اما بيشتر روشها هم صورت نوشتاري و هم صورت گفتاري زبان و آموزش مي دهند . براي اينكه هر دو بطور مساوي ضروري اند و يادگيري يكي ، يادگيري ديگري را تقويت مي كند . يادگيري وجوه گفتاري و نوشتاري بيان مستلزم فراگيري قابليتهاي چند مي شود كه بعضي از آنها در هر دو وجه مشترك و برخي متفاوتند .

علاوه بر چهار مهارت اصلي ، چهار مهارت جزئي يا درجه دوم هم كم و بيش در جريان يادگيري زبان قرار مي گيرند كه از اين قرارند : تقليد ، رونويسي ، خواندن شفاهي و املاء .
فرآيند ياددهي ـ يادگيري زبان خارجي

فرآيند يادگيري زبان خارجي بطور كلي عبارت است از كليه تلاشها ، كنشها و واكنشهاي آگاهانه يا ناخودآگاه زبان آور همراه با انواع حالات رواني و رفتاهاي زباني و غير زبان او و نگرشهاي مثبت و منفي اوست به زبان خارجي و بالاخره انگيزه هاي او براي اكتساب زبان خارجي

فرآيند ياددهي يا آموزش زبان خارجي آن دسته از رفتارها و فعاليتهاي آموزش است كه معلم زبان در شرايط خاصي و در محيطي رسمي ( مانند كلاس ، آزمايشگاه ، سمينار ) با استفاده از وسايل كمك آموزش و بر طبق يك برنامه درون انجام مي دهد و طي آن سعي دارد مواردي از زبان خارجي را كه يكي از صورتهاي چاپي ، نوار ، فيلم يا مكالمه است به زبان آموز ياد دهد .

در فرآيند ياددهي يادگيري معلم و زبان آموز مي تواند به دو روش فعال و غير فعال عمل نمايند . روش فعال وقتي است كه معلم شرايط را مساعد مي كند و يادگيرنده با مشاركت خود ياد مي گيرد . در واقع در اين روش معلم تسهيل كننده يادگيري است . در روش غير فعالتر معلم مخزن و منبع اطلاعات است كه آنها را بطرق مختلف زبان آموز منتقل مي كند . در واقع در اين روش معلم منتقل كننده معلومات و دانش است .
دسته بندی: علوم انسانی » زبان های خارجی

تعداد مشاهده: 2436 مشاهده

فرمت فایل دانلودی:.rar

فرمت فایل اصلی: doc

تعداد صفحات: 70

حجم فایل:51 کیلوبایت

 قیمت: 29,900 تومان
پس از پرداخت، لینک دانلود فایل برای شما نشان داده می شود.   پرداخت و دریافت فایل
  • محتوای فایل دانلودی: